June 3, 2015 (Wed.) 6月3日(水)
The “Annual Gala” will be held at the “Indiana Roof Ballroom”.
会場の「インディアナ ルーフ ボールルーム」に到着。
Chiaki, a stuff of the” Japan-America Society of Indiana” has prepared aluminum poles with matching pole bases. They are functional and worked perfectly.
ストリングラフィを張るための、アルミポール+ベース板はインディアナ日米協会のスタッフ、千明さんが会場のステージマネジャーと相談して準備してくださいました。
We need a lot of weight to fix the poles. 100Kg per 1 pole. We have to carry 680Kg weights! The tension of a string is much stronger than you think.
ストリングラフィを固定するためには、1つのポールにつき100Kgの重石が必要となります。日本では鉄のウエイトを用いることが多いのですが、今回はコンクリートブロックを用意していただきました。
I have asked Chiaki to prepare not only 680Kg concrete blocks, but also helpers. Two volunteers, Asel and YoungHoon who are students of Purdue University Indianapolis helped us! We had “O-bento” for lunch. This was first time to eat Japanese food for Asel from Sri Lanka.
いつもは自分たちで600Kgの重石を運んでいますが、今日は特別にパデュー大学の方にボランティアで手伝っていただきました!大助かりです。
The charm of the Stringraphy is transforming the space by stretching about a hundred of strings. The chemicals between the architecture and the Stringraphy sometimes create a beautiful effect.
だいたい張り終わりました。建築のスタイルとストリングラフィのコラボレーションで、空間に化学変化が起こるところがこの楽器の妙味です。
Theresa, the Executive Director of the Japan-America Society of Indiana (JASI) invited us to a wonderful dinner at the “Harry & Izzy’s”. I couldn’t believe that it was my first time meeting Theresa. We just couldn’t stop talking and laughing. Thank you Theresa, for giving us such a lovely time!
インディアナ日米協会専務理事テレサさんが、有名なステーキハウス“Harry & Izzy’s”のディナーに招待してくださいました。初めてお会いしたとは思えない親近感を感じ、お話が尽きませんでした。